签到天数: 1 天 [LV.1]初来乍到
钻石会员
- 积分
- 29776
- 金钱
- 15896
- 威望
- 162
- 精华
- 1
- 注册时间
- 2015-3-8
|
发表于 2019-5-6 20:29:13
来自手机
|
| 来自浙江
但是其实查《牛津高阶英汉双解词典》可以发现,counter-还可以作为前缀加到其他名词、动词、形容词、副词之前,表示“相反的、回击”的含义。比如counter-attraction反引力,counter-attack反击。有人可能想到另一个前缀anti-也表示“反”的含义,那它们俩有什么区别呢?anti-主要表示态度上的反对,而counter-则表示实际行动上的反对,换句话说,anti-只是精神层面的,而counter-是个实干派。比如:
anti-war literature 反战文学
anti-tank missile 反坦克导弹
counter-revolution 反革命
counter-espionage 反间谍
strike是打击、攻击的意思,过去式和过去分词是struck,例句:
He struke the man a blow at the chin. 他一拳打在男子的下巴上。
strike还有“**”的意思,一般用作名词,前面搭配be/go on或者be/go/come out on,例句:
We are going on strike for higher pay. 我们准备举行**以争取更高工资。
The coalminers have been out on strike for several weeks now. 煤矿工人已**了几个星期。
counter和strike放到一起,意思就很明了了,恐怖分子在袭击(strike)我们,所以我们要组织反击,因此CS就翻译为“反恐精英”
|
|